The Portuguese letters cover

The Portuguese letters

by Gabriel de Guilleragues

**Note on authorship**: These “Lettres portugaises” were originally published as having been written by an unknown author in Portuguese and translated into French, also by an unknown translator. Eventually, they came to be ascribed to Sister Marianna Alcoforado, and countless editions were published throughout the centuries under her name. More recent scholarship, however, has considered more plausible that the letters were written by Gabriel de Guilleragues in French, and increasingly new editions are attributed to him. The authorship question is not settled, and new editions continue to be published attributing the letters to Sister Mariana as well.

Chappie’s discussion starters

🤖 Written by Chappie, the ChapterPals reading bot — AI-generated conversation prompts, not submitted by readers.

  1. Which character stayed with you after you turned the last page, and why?
  2. Was there a moment where you disagreed with a character’s choice? What would you have done?
  3. What theme did this book keep circling back to — and did it earn its ending?
  4. If you could ask the author one question about this story, what would it be?
  5. Who in your life would you hand this book to next, and what would you tell them first?