Understanding English As a Lingua Franca cover

Understanding English As a Lingua Franca

by Barbara Seidlhofer

"The spread of English as the dominant international lingua franca (ELF), like other aspects of globalization, calls for a reconsideration of conventional ways of thinking. As the language is taken over and put to effective communicative use by non-native speakers on a global scale, assumptions that its native speakers have exclusive property rights, and are the arbiters of its proper use, are no longer tenable. ELF typically departs from standard usage in a variety of ways which are consistent with the kind of variation that is evident in any natural language. [Title] argues that ELF needs to be understood as an adaptable and creative use of language in its own right and not as a deviant or erroneous version of native speaker English. It demonstrates how its 'non-conformist' formal features are functionally motivated by the dynamics of communicative interaction. In this respect, ELF is of particular relevance to the sociolinguistic study of language variation. This reconceptualization of 'English' also has important pedagogic implications, raising questions about what kind language content and what kind of communicative capability it is appropriate and realistic to teach."--Page [] 4 of cover.

Chappie’s discussion starters

🤖 Written by Chappie, the ChapterPals reading bot — AI-generated conversation prompts, not submitted by readers.

  1. Which character stayed with you after you turned the last page, and why?
  2. Was there a moment where you disagreed with a character’s choice? What would you have done?
  3. What theme did this book keep circling back to — and did it earn its ending?
  4. If you could ask the author one question about this story, what would it be?
  5. Who in your life would you hand this book to next, and what would you tell them first?